VISIONE
L’Italian-Canadian Archives Project (ICAP) รจ un leader che opera in tutto il Canada per preservare il patrimonio italo-canadese per il futuro.
MISSION
L’Italian-Canadian Archives Project (ICAP) realizza il suo lavoro attraverso una rete di beneficenza nazionale canadese che collega e coinvolge comunitร , gruppi locali, individui, esperti e istituzioni rilevanti, come archivi o musei, al fine di preservare e rendere accessibile il materiale Italo-Canadese.
ORGANIGRAMMA ICAP

COMITATI ICAP
I Comitati Locali sono disciplinati dal mandato e dallo Statuto ICAP.
I comitati locali lavorano con gruppi locali, individui, archivi o altre istituzioni professionali per identificare, proteggere e documentare storie italo-canadesi locali. Con la consultazione e l’approvazione dell’Esecutivo e del Consiglio di amministrazione dell’ICAP, raccolgono anche fondi a livello locale per i progetti a cui danno la prioritร .
I membri dei Comitati ICAP locali comprendono individui della comunitร locale. Tutti i membri del Comitato devono essere membri ICAP. I comitati locali ICAP selezionano un presidente tra il comitato e tengono le riunioni secondo necessitร . I verbali di tali riunioni sono redatti in modo che vi sia un registro di tutte le decisioni prese. I comitati presentano regolarmente aggiornamenti alle riunioni dell’ICAP e presentano una relazione dettagliata delle loro attivitร all’assemblea generale dell’ICAP.
Non vedi la tua community nel nostro elenco di comitati?
ICAP รจ sempre interessato ad aprire nuovi comitati locali! Se sei interessato ad avviare un comitato locale:
- Contatta ICAP e programma un incontro con l’Esecutivo per discutere le tue opzioni e saperne di piรน su come ICAP puรฒ aiutarti
- Riunire persone, comunitร o dirigenti di club/associazioni ed esperti per discutere la formazione di un gruppo per identificare e documentare storie italo-canadesi locali
- Presentare l’ICAP come organizzazione ombrello con la quale il nuovo gruppo diventerร un Comitato ICAP locale. Informare tutti i membri del comitato che devono essere membri dell’ICAP
- Una volta che il comitato sarร colpito, sarร programmato un incontro di orientamento in collaborazione con l’Esecutivo ICAP. Ciรฒ includerร discussioni sulla pianificazione e sui tempi per le iniziative del progetto locale
Il consiglio e l’esecutivo dell’ICAP sono qui per guidarti in ogni fase del processo. Restiamo in attesa della vostra risposta!






Carrie-Ann Smith est titulaire d’une maรฎtrise en bibliothรฉconomie et sciences de l’information de l’Universitรฉ Dalhousie ร Halifax. Elle est devenue membre de la Pier 21 Society ร l’รฉtรฉ 1998 et occupe actuellement le poste de Device-President, Public Engagement Officer au Musรฉe canadien de l’immigration du Quai 21. Mme Smith (ne vous fiez pas ร son nom de famille) est un descendant de Federico et Mabli Artuso de San Martino di Lupari; elle a รฉcrit une histoire sur sa vie de jeune italo-canadienne grandissant ร Sault Ste. Marie, Ontario, paru dans Mamma Mia: Good Italian Girls Talk Back (ECW Press). L’objectif de Mme Smith de travailler au Musรฉe, qui est d’aider ร recueillir, prรฉserver et faire connaรฎtre les souvenirs des immigrants qui sont venus au Canada, la motive รฉgalement ร contribuer au travail de l’ICAP.
Sandra Parmegiani enseigne les รฉtudes italiennes et europรฉennes ร l’Universitรฉ de Guelph et a รฉtรฉ prรฉsidente de la Sociรฉtรฉ canadienne d’รฉtudes italiennes (juin 2014 ร juin 2017). Dans le passรฉ, elle a enseignรฉ la littรฉrature et la langue italiennes au Trinity College de Dublin (Irlande) et ร l’Universitรฉ de Western Ontario. Ses recherches portent sur la littรฉrature et la culture italiennes du XVIIIe siรจcle et de la pรฉriode contemporaine. Depuis 2013, grรขce ร une bourse obtenue de Mitacs, elle encadre des travaux postdoctoraux sur la cartographie des ressources culturelles immatรฉrielles par l’analyse de la culture de la lecture.
Gabriel Niccoli est titulaire d’un doctorat. en littรฉrature comparรฉe de l’Universitรฉ de la Colombie-Britannique et professeur รฉmรฉrite d’รฉtudes mรฉdiรฉvales et d’รฉtudes franรงaises et italiennes ร l’Universitรฉ St. Jerome, affiliรฉe ร l’Universitรฉ de Waterloo. Il y a dirigรฉ le dรฉpartement pendant dix-sept ans et a reรงu le Distinguished Professor Award. Il a publiรฉ de nombreux ouvrages sur la thรฉorie dramatique italienne et franรงaise des XVIe et XVIIe siรจcles et sur les รฉcrivaines italiennes de la Renaissance. Il a รฉditรฉ un volume intitulรฉ Ricordi et publiรฉ des essais sur des รฉtudes liรฉes ร l’immigration italo-canadienne. Il รฉdite actuellement un recueil d’essais critiques sur le thรจme du nostos, ou du retour ร la maison aprรจs un long voyage. Le professeur Niccoli a reรงu des honneurs en Italie et au Canada et a รฉtรฉ vice-consul honoraire d’Italie en Ontario. Il est trรจs actif comme animateur et promoteur culturel au sein des communautรฉs italo-canadiennes de la cรดte ouest et de l’Ontario.
Nancy Marrelli est archiviste รฉmรฉrite ร l’Universitรฉ Concordia et archiviste du nouveau Centre d’archives de la Communautรฉ italo-canadienne du Quรฉbec. Elle est co-รฉditrice de Vehicule Press, une maison d’รฉdition montrรฉalaise. Elle participe activement aux activitรฉs professionnelles d’archivage au Canada, aux รtats-Unis et ร l’international; ses travaux et publications en franรงais et en anglais portent sur le droit d’auteur, la conservation, le patrimoine du monde de la danse, divers aspects de l’histoire de Montrรฉal et les archives audiovisuelles. Elle a animรฉ de nombreux ateliers et confรฉrences et anime actuellement une sรฉrie de webinaires en franรงais et en anglais sur le droit d’auteur pour le Conseil canadien des archives. Mme Marrelli travaille รฉgalement dans les domaines de la crรฉation littรฉraire et de l’รฉdition.
Michael Iannozzi est diplรดmรฉ de l’Universitรฉ Western. Ses recherches portent sur la documentation linguistique, la sociolinguistique et la sensibilisation du public. Il s’intรฉresse particuliรจrement au dialecte anglais du sud-ouest de l’Ontario et aux dialectes italiens des communautรฉs italiennes du Canada. M. Iannozzi travaille avec Caroline Di Cocco pour documenter les histoires de vie de la communautรฉ italo-canadienne de Sarnia, notamment par la numรฉrisation de vieilles photos et bandes, et pour concevoir un site Web pour promouvoir ces morceaux uniques d’histoire. du Canada, un projet soutenu par les archives de Sarnia-Lambton. M. Iannozzi s’identifie autant ร un Canadien d’origine italienne qu’ร un Canadien d’une petite ville. Ses grands-parents paternels, nรฉs ร Castelliri (Frosinone) ont immigrรฉ ร Sarnia en 1960. Ses grands-parents maternels, agriculteurs depuis 62 ans, fรชteront bientรดt leur 70e anniversaire de mariage. C’est un honneur pour M. Iannozzi de documenter et de prรฉserver les histoires des Italo-Canadiens.
Antonella Fanella est nรฉe ร Milan, en Italie, et a grandi ร Calgary, en Alberta. Elle est titulaire d’un baccalaurรฉat รจs arts et d’une maรฎtrise รจs arts en histoire de l’Universitรฉ de Calgary. Pendant 25 ans, elle a รฉtรฉ archiviste pour le Glenbow Museum et des รฉtablissements postsecondaires. Elle est actuellement consultante en archivistique spรฉcialisรฉe dans l’รฉvaluation des archives, le dรฉveloppement des collections et la migration des documents รฉlectroniques. Mme Fanella a publiรฉ des ouvrages historiques, notamment With Heart and Soul: Calgary’s Italian Community et de nombreux articles.
Cristina Caracchini est titulaire d’une maรฎtrise en littรฉrature italienne de l’Universitรฉ de Florence et d’un doctorat en littรฉrature comparรฉe de l’Universitรฉ de Montrรฉal. Elle est professeure agrรฉgรฉe de littรฉrature italienne et comparรฉe ร l’Universitรฉ Western Ontario (UWO) et vice-prรฉsidente de l’Association canadienne d’รฉtudes italiennes (ACEI). Elle est l’auteur de Cognizione e discorso poetico (2009) et de plusieurs articles sur les รฉcrivains italo-canadiens, et co-รฉditeur, avec Enrico Minardi, du volume Ilpensiero della poesia (2017). Avec des collรจgues du programme d’รฉtudes italiennes, Mme Caracchini a organisรฉ des รฉvรฉnements communautaires parrainรฉs par l’UWO et la communautรฉ italo-canadienne ร Londres, y compris la confรฉrence nationale ICAP en 2016.


Secretario
Dr. Pietro Pirani is an Assistant Professor in the Department of Languages and
Maria Stella Paola, a recent retiree with 35 

Co-Chair